Hallo! Ich suche dringend nach einem Übersetzungstext (110 Wörter ca).. unserer Lehrer meinte, dass fix ein Seneca Text zur Latein Schularbeit kommt, Thema ist Philosophie (höchstwahrscheinlich kommt einer von den epistulae Morales, also die Briefe an Lucilius), unser Lehrer hat uns auch eine Tabelle mit Vokabeln gegeben, die im Text vorkommen könnten. Daher wollte ich fragen ob mir jemand bei der Suche helfen hat meine Suche nicht sehr viel gebracht, daher hoffe ich, dass mir jemand helfen könnte, der etwas mehr Ahnung als ich wirklich sehr dringend. Latein Klassenarbeit Thema Philosophie(Seneca, Cicero) Welcher Text könnte gemeint sein? (Schule). Ich bedanke mich für jede Hilfe!!!! Vokabel: respicio, videor + NCI,, brevitas, permitto, praemitto, quaero, queror, Spatium, omnis/omne, omnes/omnia, Exitus, aditus, corrigo, divido, inscitia, humanus, humilis, praecedo, antecedo, fleo, fio, nascor, resto, resisto, distinguo, distribuo, (in)certus, condicio, compono, discerno, profiteor, demens, (non) ignoro, rapidus, morior, moror, aequus, aequo, propono, celeritas, iacio, iaceo, instituo, adversus 3 (nominalisiert: adversa n. Pl.
Sie stärken sich zunächst bei einem Mahl. Subjekt des einleitenden Satzes und Sprecher ist Achates, ein Begleiter des Aeneas... Schularbeit zu Vergil/Sinon Der zurückgelassene Grieche Sinon erzählt, das Pferd bringe nach den Worten des Sehers Calchas seinem Besitzer Glück: Deshalb sei es zu groß fürTrojas Stadttor gebaut... Detailansicht
Die Dialektik wird in zwei Teile geteilt: in Ausdrücke und Bedeutungen.
Meine Textsammlung für diese beiden Autoren ist sehr sehr groß! Versuche, wenigstens Wortfelder in Erfahrung zu bringen! Wenn du etwas weißt, melde dich wieder. Gruß! _ gerenz
Wenn sie sich ihres Sieges so ungebührlich rühmen und wenn sie sich wunderten, dass sie so lange straflos mit ihren Gewalttätigkeiten durchgekommen seien, so weise das gleichfalls darauf hin. Klassenarbeit: Caesar – De Bello Gallico – Übersetzung | Lateinheft.de. Die unsterblichen Götter seien es nämlich gewöhnt, damit Menschen um so heftigeren Schmerz infolge eines Wechsels ihres Geschicks empfänden, denjenigen, die sie für ihre Ruchlosigkeit büßen lassen wollten, bisweilen größeres Glück und längere Straflosigkeit zu bewilligen. Obgleich dem so sei, werde er dennoch mit ihnen Frieden schließen, wenn Geiseln von ihnen ihm gestellt würden, damit er einsehe, dass sie das, was sie versprächen, tun würden, und wenn sie den Häduern für die Gewalttätigkeiten, die sie ihnen selbst und ihren Bundesgenossen zugefügt hätten, ebenso wenn sie den Allobrogern Genugtuung leisteten. Divico antwortete: So seien die Helvetier von ihren Vorfahren unterwiesen worden, dass sie Geiseln anzunehmen, nicht zu stellen gewohnt seien: dessen sei das römische Volk Zeuge. Nachdem er diese Antwort gegeben hatte, ging er weg.
Hallo, demnächst schreibe ich eine Klassenarbeit in Latein (viertes Lernjahr) zum Thema Philosophie. Mein Lehrer hat bereits erwähnt das der zu übersetzende Text von Seneca oder Cicero ist. Außerdem werden in dem Text folgende Dinge vorkommen: Grammatik: Zeiten: Präsens, Perfekt, Futur, Konjunktiv Präsens im Hauptsatz, Konjunktiv im Nebensatz(Ut-Satz, indirekter Fragesatz), Imperative, Deponentia Syntax: ACI+ Inf. Präsens akt. Latein schularbeit cicerolle. /pass., Gerundium+ Gerundiv mit esse (Übersetzt mit müssen/ nicht dürfen), Neutrale Plural übersetzt als Einzahl oder mit "Dinge" im Plural Können diese wenigen Informationen möglicherweise einem Text zugeordnet werden? Und wenn nicht an welchen Texten könnte ich am besten für die Schularbeit üben? Gibt es Texte die besonders gut für Schularbeiten geeignet sind? LG Anna Topnutzer im Thema Latein Hallo Anna! Ich würde dir gern helfen, aber ohne ein paar Vokabeln zu kennen, ist es schier unmöglich, eine Textstelle zu finden. Dazu kommt noch, dass der Autor Cicero oder Seneca sein könnte.