Metallprofile Übergangs- & Ausgleichsprofile Übergangsprofile für nahtlose Übergänge Hochwertige Übergangsprofile – schnell und unkompliziert verbaut Für eine individuelle Raumgestaltung spielt die Wahl des Fußbodenbelags eine wesentliche Rolle. Während im Wohnzimmer häufig edles Parkett oder praktisches Laminat zum Einsatz kommen, sind im Bad in der Regel feuchtraumtaugliche Fliesen die erste Wahl. Teppichboden dagegen findet gern in Kinder- oder Gästezimmern Verwendung. Um zwischen den unterschiedlichen Bodenbelägen einen stolperfreien Übergang zu gewährleisten, werden Übergangsschienen montiert. Die Anwendung von Übergangsprofilen erschöpft sich jedoch nicht im privaten Umfeld. In öffentlichen Gebäuden sind die hochwertigen Metallschienen zum Ausgleich von Höhenunterschieden im Rahmen des Unfallschutzes zwingend erforderlich. Gleichzeitig wird auf diese Weise ein barrierefreier Übergang gesichert. Übergangsprofile - Schienen und Bodenprofile bei uns günstig einkaufen. Auch in der Industrie sorgen die Übergangsleisten für fließende Verbindungen und machen so Werkhallen und Lagerräume für Gabelstapler und Hebebühnen problemlos befahrbar.
Um dem Material diesen Dehnungsraum auch bei Verwendung einer Übergangsschiene zu gewährleisten, darf das Profil nicht fest mit dem Parkett verschraubt werden. Deshalb finden Sie in unserem Sortiment ein System aus flexiblen und dennoch fest verschraubten Trägerprofilen, das für die Bewegung des Fußbodenbelages ausreichend Platz bietet. Als ganz besonderes Highlight bieten wir Ihnen auch Profile mit LED Beleuchtung an, die in jedem Haushalt für einen ganz exklusiven Hingucker sorgen. Auch Modelle mit einem formschönen Wellendesign sind möglich und wie gemacht für eine geschmackvolle Wohnraumgestaltung. Küberit Übergangsprofil Alu 100 mm, Typ 466. Entdecken Sie auch unsere weiteren attraktiven Möglichkeiten einer individuellen Verschönerung Ihres Zuhauses. So bieten wir Ihnen beispielsweise elegante Stuck- und Zierleisten aus echtem Gips oder Styropor, die Ihren Räumen ein ganz besonderes Ambiente verleihen. Diese Website benutzt Cookies, die für den technischen Betrieb der Website erforderlich sind und stets gesetzt werden. Andere Cookies, die den Komfort bei Benutzung dieser Website erhöhen, der Direktwerbung dienen oder die Interaktion mit anderen Websites und sozialen Netzwerken vereinfachen sollen, werden nur mit Ihrer Zustimmung gesetzt.
zuzüglich Versandkosten. UVP = unverbindliche Preisempfehlung des Herstellers. Nach oben
Mein Name ist Hase(, ich weiß von nichts). [Redewendung] to not take (any) shit from sb. [vulg. ] [idiom] sich Dat. von jdm. nichts gefallen lassen [ugs. ] [Redewendung] You don't have to say anything. Sie müssen nichts sagen. [brauchen nichts sagen] idiom sth. is half-assed [Am. ] [sl. ] [vulg. ] etw. ist nichts Halbes und nichts Ganzes proverb If it's free, it can't be any good. Was nichts kostet, ist auch nichts wert. to be not much to look at [coll. ] nichts gleichschauen [österr. ] [südd. ] [ugs. ] [nach nichts aussehen] to be not much to look at [coll. ] nichts gleichsehen [österr. ] [nach nichts aussehen] to not stint sb. jdm. nichts abgehen lassen [an nichts fehlen lassen] It's free. [as an answer to question] Macht nichts. [ugs. ] [als Antwort auf Frage] [Kostet nichts. ] pol. proverb Nil sine numine. [Colorado state motto: Nothing Without the Deity. Von nichts kommt nichts. - Lukrez - De rerum natura. ] [Motto des US-Staates Colorado: Nichts ohne Vorsehung. / Nichts ohne Gottes Willen. / Nichts geschieht ohne den Willen Gottes.
Este important, să... Es kommt darauf an, dass... [Es ist entscheidend, dass... ] proverb Un necaz nu vine niciodată singur. Es kommt immer gleich knüppeldick. [ugs. ] nimic {pron} nichts filos. neant {n} Nichts {n} Chestiunea mi se pare chiar suspectă. Die Sache kommt mir recht verdächtig vor. El vine mereu după începutul orei. Er kommt immer nach Beginn der Stunde. Vânzătoarea întreabă: "Doriți să mai luați ceva? " Die Verkäuferin fragt: "Kommt noch etwas dazu? " Abia o scoate la capăt cu salariul. Er kommt mit dem Gehalt (nur) knapp aus. absolut nimic {adv} gar nichts nimic altceva {pron} nichts anderes nimic altceva {pron} nichts anders Nu discutăm! Nichts da! aproape deloc {adv} fast gar nichts Cu plăcere! Nichts zu danken! idiom Fără supărare! Nichts für ungut! Von nichts kommt nichts latein google. Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Spanisch Deutsch Keine komplette Übereinstimmung gefunden. » Fehlende Übersetzung melden Teilweise Übereinstimmung estar ajeno a / de algo {verb} von etw. Dat. nichts wissen desprevenido {adj} nichtsahnend [auch: nichts ahnend] sin sospechar nada {adj} nichtsahnend [auch: nichts ahnend] ¡Pasad! Kommt herein! ¡Venid aquí! Kommt her! Depende. Es kommt darauf an. ¿Venís conmigo? Kommt ihr mit? ¡Ni hablar! Kommt nicht in Frage! ¿Cómo llegar? Wie kommt man hin? Eso depende. Das kommt darauf an. loc. ¡Ni hablar! Das kommt nicht in Frage! ¿Por qué...? Wie kommt es, dass...? [ugs. ] ¿Para ir a...? Wie kommt man zu / nach...? Römisches Reich - Lateinische Sprichwörter. Qué será, será. Es kommt, wie es kommt. loc. Primer venido, primer servido. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. ¿A qué hora llegaís? Um wie viel Uhr kommt ihr an? Unverified Siquiera venga, siquiera no venga. Ob er nun kommt oder nicht. lit. F Si llega a amanecer [Anne Tyler] Wenn je der Morgen kommt nada {pron} nichts filos. nada {f} Nichts {n} nada parecido {adj} nichts dergleichen nada parecido {adj} nichts derlei No importa.
C'est selon. ] Es kommt darauf an. il arrive que [+subj. ] es kommt vor, dass Ça ne casse pas trois pattes à un canard. [loc. ] Damit kann man keinen (Hund) hinter dem Ofen hervorlocken. [Redewendung] [Das ist nichts Neues] prov. La nuit porte conseil. Guter Rat kommt über Nacht. prov. L'orgueil précède la chute. Hochmut kommt vor dem Fall. C'est la raison pour laquelle... Daher kommt es, dass... D'où est-ce qu'il vient? Woher kommt er? rien {pron} nichts vide {m} Nichts {n} Cela arrive dans les meilleures familles. Das kommt in den besten Familien vor. Von nichts kommt nichts latin america. zéro {m} [rien] Nichts {n} ne... point {pron} nichts ne... rien {pron} nichts rien ne {pron} [+verb] nichts rien que {pron} nichts außer Tant pis! Macht nichts! Unverified (il n'est) pas question de faire qc. es kommt nicht in Frage, etw. zu tun néant {m} [absence d'existence] Nichts {n} que dalle {pron} [fam. ] gar nichts rien d'extraordinaire {adj} nichts Besonderes rien du tout {adj} gar nichts rien du tout überhaupt nichts Sans rancune!