Startseite Songindex Have Yourself A Merry Little Christmas Titel Text & Musik Hugh Martin & Ralph Blane Infos Hugh Martin und Ralph Blane waren beauftragt, gemeinsam einige Songs für das Filmmusical Meet Me in St. Louis zu schreiben. Obwohl Martin und Blane sich die rechtliche Urheberschaft für Text und Melodie bei Have Yourself a Merry Little Christmas teilen, wurde es von Martin, wie er in seiner 2010 erschienenen Autobiografie schreibt, alleine komponiert und getextet. Die erste Textzeile, in der er die schwermütige Stimmung der Filmszene aufnahm, lautete ursprünglich Have Yourself a Merry Little Christmas It may be your Last. Next Year we will all be living in the past. Have yourself a merry little christmas übersetzung full. Als Judy Garland das Lied zum ersten Mal hörte, lehnte sie den Text ab, der ihr zu traurig war. Zwar gefiel ihr die Melodie, aber sie befürchtete vor dem Hintergrund des gerade stattfindenden Zweiten Weltkriegs, dass das Publikum diese Art von Traurigkeit nicht akzeptieren würde. Daraufhin änderten Martin und Blane den Text zu: Have Yourself a Merry Little Christmas Let your heart be light.
Next year all our troubles will be out of sight. In dieser Fassung sang es Garland für den Film ein. Im Musical Meet Me in St. Louis findet das Lied in einer Weihnachtsszene Verwendung. Der Vater hatte der Familie gerade eröffnet, dass ihn seine Anwaltskanzlei nach New York City versetzt hat und dass sie nach Ende der Weihnachtsferien umziehen werden. Alle sind bestürzt, aber niemand ist unglücklicher als die jüngste Tochter Tootie (dargestellt von Margaret O'Brien). Ihre ältere Schwester Esther (dargestellt von Judy Garland) versucht sie, mit dem Lied versöhnlich zu stimmen, bringt damit jedoch nur ihre eigene Traurigkeit zum Ausdruck. In diesem Kontext wirkt die in Dur gehaltene Ballade "unendlich traurig". Bitte übersetze „Have Yourself A Merry Little Christmas“ von Englisch nach Slowakisch. (Quelle: Wikipedia) Die dritte und bekannteste Fassung ist die auf Wunsch von Frank Sinatra geänderte Fassung aus dem Jahr 1957. "Have yourself a merry little christmas" ist sicherlich der schönste aller Sinatra-Weihnachtssongs, den "The Voice" insgesamt 4x im Studio aufnahm. Am 26.
06. und am 03. 07. 1947 nahm Sinatra den Song mit einem Axel Stordahl Arrangement in Hollywood für Columbia auf. Der als Single erschienene Song wurde auf dem Album "Christmas Dreaming" (Columbia 1957) veröffentlicht. Im gleichen Jahr nahm Sinatra den Song übrigens für Capitol ebenfalls in Hollywood auf. Diesmal mit allerdings mit einem Gordon Jenkins Arrangement und den Ralph Brewster Singers. Die Aufnahme stammt 16. 1957. Auf den Tag genau sechs Jahre später, am 16. Have yourself a merry little christmas übersetzung karaoke. 1963, nahm Sinatra den Song für den Columbia Film "The Victors" (Colpix Records, 1963) auf. Der Song ist auf der Box "In Hollywood", CD 6 - Song 14, zu finden. Die vierte und letzte Studioaufnahme des Song stammt vom 13. 10. 1963 - der Orchsterpart vom 30. 04. 1963. Die Aufnahme, ebenso mit einem Gil Grau Arrangement wie die Soundtrackaufnahme, erfolgte in Los Angeles. Der Song wurde auf dem Reprise-Album "Have yourself a merry little christmas" im gleichen Jahr veröffentlicht. Sinatra sang den Song übrigens u. a. am 23. 12.
Seiten-Aktivität Neue Übersetzung Chinesisch → Englisch Neuer Kommentar Thanks a lot! mehr Neue Übersetzung Englisch → Russisch Neue Übersetzung Japanisch → Englisch Neuer Kommentar thank you very much. mehr Neuer Kommentar Машенька, что же ты, дорогая, не "догоняешь"? Я... mehr Neue Anfrage Slowakisch → Russisch Neuer Kommentar Иосиф какой чудесный перевод, какую радость я... Have yourself a merry little christmas übersetzung sheet music. mehr Neue Übersetzung Deutsch → Russisch Neuer Kommentar You are right:) *thumbs_up* Edited and... mehr
Next Year we will all be living in the past. Mach dir eine schöne nette Weihnacht, Es könnte deine letzte sein. Nächstes Jahr werden wir alle Vergangenheit sein. Als Judy Garland das Lied zum ersten Mal hörte, lehnte sie den Text ab, der ihr zu traurig war, zumal sie das Lied im Film für die damals siebenjährige Margaret O'Brien singt. Zwar gefiel ihr die Melodie, aber sie befürchtete vor dem Hintergrund des gerade stattfindenden Zweiten Weltkriegs, dass das Publikum diese Art von Traurigkeit nicht akzeptieren würde. [2] Daraufhin änderten Martin und Blane den Text zu: Let your heart be light. Next year all our troubles will be out of sight. Lass dein Herz leicht sein. Nächstes Jahr sind alle unsere Sorgen vergessen. In dieser Fassung sang es Garland für den Film ein. Have Yourself A Merry Little Christmas Songtexte - Have Yourself A Merry Little Christmas Übersetzungen | Popnable. Im Musical Meet Me in St. Louis findet das Lied in einer Weihnachtsszene Verwendung. Der Vater hatte der Familie eröffnet, dass ihn seine Anwaltskanzlei nach New York City versetzt hat und dass sie nach Ende der Weihnachtsferien umziehen werden.
Manchmal begegnen Dir Menschen…. 15. Februar 2010 – 21:16 Veröffentlicht in Allgemein Manchmal begegnen Dir Menschen und Du spürst sofort, dass sie aus einem bestimmten Grund in dein Leben getreten sind, sie einen Zweck erfüllen, Dich eine Lektion des Lebens lehren oder Dir dabei helfen, herauszufinden, wer Du bist und wer Du sein willst. Und Manchmal geschehen Dir Sachen, die Dir zwar zuerst schrecklich, schmerzhaft und unfair vorkommen aber wenn Du darüber nachdenkst, erkennst Du, dass Du ohne die Bewältigung dieser Hindernisse niemals Dein Potenzial, Deine Stärke, Willenskraft und Liebe verwirklicht hättest. Alles was geschieht hat einen Grund. Manchmal begegnen dir menschen und du spürst sofort lieferbar. Nichts passiert zufällig oder durch glückliche Umstände, Krankheit, Verletzung, Liebe. Verpasste Momente wahrer Größe und reine Dummheit geschehen Dir, um die Grenzen Deiner Seele auf die Probe zu stellen. Ohne diese kleinen und großen Tests, was auch immer sie sein mögen, wäre das Lben eine gut gepflasterte, gerade, flache Straße ins Nirgendwo.
Manchmal begegnen dir Menschen und du spürst sofort, dass sie aus einem bestimmten Grund in dein Leben getreten sind, sie einen Zweck erfüllen, dich eine Lektion des Lebens lehren oder dir dabei helfen, herauszufinden, wer du bist und wer du sein willst. Alles was geschieht, hat einen Grund. Nichts passiert zufällig oder durch glückliche Umstände, Krankheit, Verletzung, Liebe. Manchmal begegnen dir menschen und du spürst sofort verfügbar. Verpasste Momente wahrer Größe und reine Dummheit geschehen dir, um die Grenzen deiner Seele auf die Probe zu stellen. Und manchmal geschehen dir Sachen die dir zwar zuerst schrecklich, schmerzhaft und unfair vorkommen, aber wenn Du darüber nachdenkst, erkennst du, dass du ohne die Bewältigung dieser Hindernisse niemals dein Potential, deine Stärke, Willenskraft und Liebe verwirklicht hättest. Ohne diese kleinen und großen Tests, was auch immer sie sein mögen, wäre das Leben eine gut gepflasterte, gerade und flache Strasse ins Nirgendwo. Es wäre sicher und bequem, aber dumm und absolut sinnlos. Die Menschen, die du triffst, die dein Leben beeinflussen, der Erfolg und die Niederlage, die du erlebst, helfen dir bei der Erschaffung von dem, was du bist und was du sein wirst.
Das Wichtigste zum Schluss; wenn du jemanden liebst, sage es ihm, denn du weißt nie, was der morgige Tag für dich bereit hält. Und solange du lebst, lerne jeden Tag eine neue Lektion Deines Lebens