(auch mglich) Bei (bejahten) Imperativen (haben wir noch nicht behandelt) mssen etwaige Pronomen nachgestellt werden. Cntala! (la cancin) Sing es! (das Lied) La cnta! --> ist hier falsch. Glcklicherweise entspricht das direkte Objekt im Spanischen in den meisten Fllen dem Akkusativobjekt im Deutschen, genauso wie das indirekte Objekt im Spanischen mit dem Dativ im Deutschen korrespondiert. --- Eine Ausnahme bildet hier das Verb preguntar (fragen). preguntar steht nmlich mit dem in direkten Objekt. Ich frage ihn. heit dann eben nicht: Lo pregunto. Statt lo ist hier das indirekte Objektpronomen le zu verwenden (indirekte Objektpronomen werden spter behandelt). Es muss dann also heien: Le pregunto. In die andere Richtung bildet ayudar eine groe Ausnahme. ayudar steht im Spanischen mit dem direkten Objekt, obwohl helfen im Deutschen den Dativ erfordert. Ich helfe ihm. Direkte objektpronomen spanisch übungen deutsch. Le ayudo. sondern: Lo ayudo. Die hier beschriebenen Regeln werden im Alltag leider nicht ganz konsistent durchgehalten.
Meist werden sie vorangestellt. Eine Nachstellung erfolgt nur bei besonderer Betonung: ¿De quién son estos auriculares? - Son míos. (Wessen Kopfhörer sind das? - Es sind meine. ) Bildung der Pronomen Im Spanischen gibt es keine grammatischen Fälle wie im Deutschen. Dennoch unterscheiden sich die Reflexiv- und Objektpronomen in der dritten Person Singular und Plural.